창세기
49 장
(c) 자신의 아들들을 축복함 ― 49:1-28
1
야곱이 아들들을 불러 말하였다. “너희는 함께 모여라. 마지막 날들에 너희에게 일어날 일을 내가 말해 주겠다.
2
야곱의 아들들아, 모여서 들어라. / 너희 아버지 이스라엘의 말에 주의를 기울여라.
3
르우벤아, 너는 나의 맏아들이며 / 나의 힘이고 나의 정력의 첫 열매이다. / 너는 위엄이 으뜸이고 능력도 으뜸이다.
4
그러나 네가 물처럼 끓어올라 으뜸이 되지는 못하리니 / 이는 네가 네 아버지의 침상에 올라가 / 그것을 더럽혔기 때문이다. 그는 내 평상에 올라갔었다.
5
시므온과 레위는 형제간이며 / 그들의 칼은 폭력의 도구이다.
6
내 혼아, 그들의 모의에 가담하지 마라. / 내 영광아, 그들의 모임에 참여하지 마라. / 그들은 격분하여 사람들을 죽였고 / 제멋대로 소의 발목 힘줄을 끊었다.
7
그들의 맹렬한 격분과 그들의 잔혹한 분노는 / 저주를 받을 것이다. / 내가 그들을 야곱 가운데에서 갈라놓을 것이고 / 이스라엘 가운데에서 흩어 놓을 것이다.
8
유다야, 너의 형제들이 너를 찬양하리니 / 너의 손은 원수들의 목을 잡을 것이며 / 너의 아버지의 아들들이 네 앞에 절을 할 것이다.
9
유다는 젊은 사자 / 내 아들아, 너는 먹잇감의 일부를 가지고 올라갔다. / 그는 엎드리고 누운 것이 수사자 같고 / 암사자 같으니, 누가 그를 건드리랴?
10
왕의 지휘봉이 유다에게서 떠나지 않으며 / 통치자의 지팡이가 그의 발 사이에서 떠나지 않으리니 / 실로께서 오실 때까지 그러할 것이며 / 백성들이 그분께 순종할 것이다.
11
유다는 새끼 나귀를 포도나무에, / 어린 나귀를 좋은 포도나무에 매고 / 그의 옷을 포도주에, / 그의 겉옷을 포도의 피에 빤다.
12
그의 눈은 포도주로 말미암아 붉으며 / 그의 이는 젖으로 말미암아 희다.
13
스불론은 바닷가에 거주할 것이다. / 그는 배가 드나드는 바닷가가 될 것이고 / 그의 지경은 시돈에까지 이를 것이다.
14
잇사갈은 힘센 나귀 / 양 우리들 사이에 엎드려 있다.
15
그는 좋은 안식처와 / 아름다운 땅을 보고서 / 어깨를 낮추어 짐을 졌으며 / 공물을 바치기 위해 노역하는 일꾼이 되었다.